AZ ŐRSÉGI NEMZETI PARK NÖVÉNYVILÁGA
DIE PFLANZENWELT DER WART
RASTLINSKI SVET NARODNEGA PARKA V ŐRSÉGU
|
LUCFENYŐ/DIE
FICHTE/SMREKA Egészen keskeny, csaknem orsó alakú kúpkoronát nevel, és viszonylag korán, már 1,5 méteres korában termőre fordul. A csúcs körül fejlődő rövid tobozok a nyár végén kékeslilás színűek, majd ősszel sötétbarnára váltanak. Sie wächst ganz
schmale, fast ein spidelformiges Laub und bringt ganz früh, schon mit
anderthalb meter gröβe Früchte. Ihre Zapfen sind Ende des Sommers
blaulila, im Herbst werden sie dunkelbraun. Smreka je ozka, ima vreteno krono. Njegova letina je stor. Stor je
prvič lilast, potem pa rjav. |
ERDEIFENYŐ/DIE
KIEFER/JELKA Magasra növő fajta, élőhelytől függően akár negyven méteresre is megnőhet. Három-hétcentiméteres tűlevelei kettesével állnak, gyakran csavarodottak, szürkészöld színűek. Törzse felső része rókavörös, tobozai kicsik. Vágottan ritkán kapható, inkább földlabdás változatai népszerűek. Sie wächst hoch, kann auch Jelka lahko zraste na 4 metrov. Jelke so igličaste drevlje. Stori so
mali in temno rdeči. |
|
|
HENYEBOROSZLÁN 10- Sie ist 10- Ta rastlina je 10- |
GYAPJÚSÁS/WELLRIEDGRAS/ A keskenylevelű gyapjúsás lazán
gyepes, 30- Es ist Jahrgewächs. Die Blätter sind schmal,
2- Ta rastlina je 30- |
|
|
KEREKLEVELŰ KÖRTIKE 10- Sie ist eine 10- 10- |
KÖKÉNY/DER
SCHLEHDORN/ ČRNITRN 1- Ein 1- 1- |
|
|
ERDEI UJJASKOSBOR 15-50 (65) cm magas évelő.
Szára felálló, vékony. Levelei hosszúkás-tojásdadok vagy
hosszúkás-lándzsásak, 8- Ein Jahrgewächs, 15- 15-50 (65) cm visoka jeta
rastlina in je trajnica. Stebla je tanka. Ima podolgovate liste in so 8- |
BÜKK/ DIE BUCHE/
BUKEV 40 m-ig megnövő, egyenes, hengeres törzsű fa. Kérge vékony, sima, világos- vagy sötétszürke. A levelek elliptikusak, ék vállúak, hegyes csúcsúak, nyelük rövid. A porzós virágzatok hosszú kocsányon függenek. A mag 3 élű, gesztenyebarna makk. április-májusban virágzik. Der Baum wächst bis Lahko je |
|
|
CIKLÁMEN/ZYKLAMEN/
CIKLAMA 10- Das Zyklamen, ein Jahrgewächs mit Knollen. Der Knollen ist
breit und kahl. Die Blume ist rosarot, duftet stark. Die Blütezeit ist im
Juli-September. Je 10- |
KAKASMANDIKÓ 15- Ein Jahrgewächs Knollen, die Blätter sind 6- Je 15- |
|
|
AVARVIRÁG/LAUBBLUME/ 10-30 cm-es apró termetű
kosborféle. Földön kúszó, heverő szára elágazik, kisebb fajta telepet alkotva
30- Knabenkraut ca. 10- Ta rastlina je 10- |
KÖZÉPSŐ KÖRTIKE 10- Ein 10- Je visoka, več let
rastočna rastlina. Ima krogle liste. Ima grozdno cvetje, cvetni listi so 6- |
|
|
ZERGEBOGLÁR Ein Jahrgewächs, das auch Je |
VÖRÖS ÁFONYA/ DIR
ROTE HEIDELBEERE/ BRUSNICA 10- Ein Halbstrauch 10- Je 10- |
|
|
SZIBÉRIAI NŐSZIROM/DIE SYBERISCHE SCHWERT-LILIE/SIBIRSKA PERUNIKA 50- Sie ist 50- Ta rastlina je 50- |
KEREKLEVELŰ
HARMATFŰ/TAUGRAS/ 5- Ein 5- Je 5- |
|
|
VIDRAFŰ/ MRZLIČNIK Évelő vízinövény, 15- Ein im Wasser lebendes Jahrgewächs. Sie hebt sich 15-25-
cm hoch über Wasser. Die Blätter sind 3- Več let rastoča,
vodna rastlina. Je 15-25 velika. Listi so zloeni in 3- |
|
TŐZEGEPER 20- Ein Jahrgewächs, 20- Je 20- |
|
|
|
|
|
|
KORNISTÁRNICS/KORNIS-ENCIJAN 20- 20- Je 20- |
|
FEKETETÁRNICS/ČRNI ENCIJAN 50- Sie ist 50- Je 50- |
|
|
|
|
|
AZ ŐRSÉGI NEMZETI PARK ÁLLATVILÁGA
DIE TIERWELT DER WART
IVALSKI SVET NARODNEGA PARKA V ŐRSÉGU
|
ALPESI GŐTE/DER
ALPENMOLCH/ Hazánk egyik legritkább és legértékesebb kétéltűje. Fajtársaival ellentétben a magasabb fekvésű helyeket kedveli. Csak az Északi-középhegységből - Mátra, Bükk, Zemplén - ismeretes, illetve még a Bakonyban és az Őrség egyes pontjain találták meg. Mindenhol a hűvösebb, rejtett és időszakos állóvizeket keresi. Eine der seltensten und wertvollsten Amphibien unserer
Heimat. Er mag hochliegenende Stellen. Man findet ihn nur im Nördlichen
Mittelgebirbe, Bakony, und auf einigen Stellen der Wart. Er sucht überall
verseckte, kühle Gewässer. Naredki, dragoceni, dvoivki ival. ivi v severnem sredogorju, v Bakonyu in v Őrség. Ice vedno stoječo vodo. |
FEKETE GÓLYA/SCWARZER STORCH/ČRNA TORKLJA Fehér alsótestét kivéve fekete,
aranyló zöld, bíbor és rézvörös fémfénnyel. A tojó valamivel fakóbb és kisebb
termetű. Teljes hossza Mit Ausnahme seines weiβen Unterleibs ist er schwarz,
goldig grün, purpur mit kupfer Metalleffekt. Der Leger ist etwas blasser und
kleiner. Er is Črna torklja je črna, zpodaj je bela. Nesnica je manja. Je |
|
|
DARÁZSÖLYV/WESPWNBUSSARD/SRENAR Európa és Észak-Ázsia erdős területein honos. Hártyásszárnyúakkal, főleg darazsakkal és azok bábjaival táplálkozik. A fiainak is bábokkal telt lépet hord, vagy pedig a begyében darazsakat és azok lárváit. A lódarazsak fullánkját kitépi, mielőtt lenyelné őket. Az elfogyasztott rovarok emészthetetlen, kitinszerű részeit köpet formájában távolítja el. Er wohnt auf in Europas und Nord-Asiens mit
Wälder bedeckten Gebieten. Er frisst Wespen und deren Puppen. Seine Jungen
ernährt er mit Wespen. Zuerst reiβt er aber den Stachel raus. ivi v Europi in v Severni Aziji v gozdovih. Hrani se z osami. Mali jejo tudi ose ali larve. uelke, katere ne more prebavljati, pljuni nazaj. |
HARIS/HRESTAČ Fokozottan
védett madár. Európában visszaszorulóban lévő, sérülékeny állományú faj,
amelyet elsősorban élőhelyeinek elvesztése és a gépi kaszálás veszélyeztet. Hazánkban
is lassan csökkenő tendenciát mutat állománya, amelynek nagyságát 500-1200
párra becsülik. Nedves legelőkön, mocsárréteken fészkel. A hím a magas fű
rejtekéből késő este, kora hajnalban hallatja jellegzetes hangját. Vonuló
madár, a telet az Egyenlítőtől délre, Kelet-Afrikában tölti. Ein stark geschützter Vogel. In Europa wird
er hauptsächlich durch Verlieren des Wohngebietes gefährdet. Bei uns sind
auch immer weniger. Es gibt 500-1200 Paare. Er mag und wohnt auf nassen
Wiesen. Das Männchen hat eine typische Stimme. Er ist ein Zugvogel, im Winter
lebt er in Ost-Afrika, südlich vom Aquator. Začitna ptica. Imamo jih vedno manj, priblino jih je 5oo-12oo par.
Gnezdo ima na močvirnatem travniku. Samca lahko sliimo zvečer in zjutraj. Po
zimi se odselijo na jug, v Vzhodno-Afriko. |
|
|
KÉK GALAMB/BLAUE
TAUBE/MODRI GOLOB Egyetlen
odúban fészkelő galambfajunk. Hossza Sie wohnt in einem Baumloch. Ihre Länge ist Edini vrst med golobi, kateri gnezdi v votlini, |
TÜZESFEJŰ KIRÁLYKA A legkisebb énekesmadarak,
testük gömbölyded, csőrük rövid, vékony és hegyes. Európai fajaik zöldes
színűek, fejükön gyakran föltűnő aranysárga mintázattal. Az északi félteke
hideg és mérsékelt égövében, az örökzöld növényzethez kötötten fordulnak elő,
rovarevők. Unser kleinster Singvogel, der Körper ist
rundlich, der schnabel kurz, dünn und spitzig. Sie haben eine grüne Farbe,
auf dem Kopf auffellig gelb. Sie fressen Insekten, lebenim Norden. Je najmana pevska
ptica, telo je okroglasto, ima majhen, tanki in končasten kljun. So zeleni v
Europi, na glavi imajo rumen vzorec. Hrajino se z uelki. ivijo na severnem
poluti na mrzlem in zmernem podnebju. |
|
|
VIDRA/DER FISCHOTTER/VIDRA A
vastag, tőből kihegyesedő hengeres, izmos farok és a széles, lapos fej a fő
jellemzője. A fül feltűnően kicsi. Mindegyik végtagján 5 ujj található,
melyeket a karmok tövéig érő úszóhártya köt össze. Rövid, erős lábának
segítségével kitartóan úszik. Kotorékát a vízpartok talajában készíti. A
nőstény itt hozza világra 2-4 kölykét. Tápláléka elsősorban halak, rákok,
vízimadarak és azok tojásai. Für ihn sind der starke, gewalkte Schwanz,
der breite, niederige Kopf kennzeichend. Die Ohren sind auffällig klein. Auf
allen Beinen hat ir 5 Finger, die mit Schwimmhaut zusammengeknüpft sind. Er
schwimmt ausdauerhaft. Sein Nest macht e ram Wasserufer. Hier bringt das
Weibchen 2-4 Nachwuchs zur Welt. Seine Futter sin din erste Linie Fische,
Krebse, Wasservögel und eren Eier. Vidra je debel, valjčen, ima miičasten rep, in iroko glavo. Uhe ima male. Na vsaki okončini ima 5 prstov. Med prstami ima plavnice. Ima krepke noge, zato dobro plava. Samica rodi pri vodi. 2-4 mladiče rodi enkrat. Hrani se z ribi, z raki in z jajci |